蔡立人

作者

淺見(8):”稽查”和“查账”

马来西亚华语规范理事会的网站上建议,社团的职位,应使用“审计员”或“查账员”取代“稽查”和“查账”,原因是歧义。原文如下:

建议使用词语:审计员、查账员
不规范名词:稽查、查账
原因:歧义
说明:社团的职位,稽查:官方检查走私、偷税、违禁等的非法活动。查账是动词。

请容许我谈谈我的一点浅见。

稽查
 
首先,我先写我的意见,再作详细解释。

(1)“稽查”不只可以用在官方检查,也可以用在公司企业、学校、医院、社团等等。
(2)“稽查”的范围很广,各行各业里任何有可能出错(有意或无意、人为或天灾)的环节,都可以稽查。
(3)“稽查”不含贬义(见文末注1)。相反的,它是正面且积极的。“稽查”是杜绝贪腐、提高效率、提升服务、加强安全的预防措施。

让我们看“稽查”在词典和《百度百科》的释义。

《现代汉语词典5》稽查:
(1)【动】:检查(走私、偷税、违禁等活动)。
(2)【名】:担任这种检查工作的人。

《现代汉语规范词典2》稽查:
(1)【动】:检查(违法行为)例:~走私活动。
(2)【名】:担任稽查工作的人。

《百度百科》稽查:
(1)检查;盘查,与原始凭证进行比对确认,是否为账物一致;一般分为两种形式:
1.官方检查走私、偷税、违禁等的非法活动;
2.公司企业检查/稽兑内部的违流程/反程序作业;
(2)担任稽查工作的人

两部词典的释义主要是针对官方检查。但是,“违禁”和“违法行为”的涵盖面很广,并不局限于走私、偷税(虽然对官方检查来说,这占大部分)。《百度百科》的释义就包括“公司企业”的内部稽查。

那么,要如何确定“稽查”也可以用在公司企业和社团呢?我们可以上网搜寻实例。以下是网上搜索到的实例(中国大陆和台湾而已),说明“稽查”是可以用在官方、公司企业、学校、社团、医院等领域的。


(1)官方:
质量技术监督局稽查分局(南京市)
文化市场综合稽查队(南宁市兴宁区)
珠海药监稽查分局开展药品安全专项检查(珠海市)
地税局稽查局(沈阳市)
市、县相继成立流动人口计划生育管理稽查组织
食品稽查志工(台湾屏东县)
學生租屋安全大稽查(台湾台中市)

(2)大学/医院:
财务稽查制度(贵港市广播电视大学)
水电稽查办公室(湖南农业大学)
《济南大学能源稽查管理暂行办法》(济南大学)
计算机犯罪的预防和稽查问题(北京大学法律信息)
临床试验数据质控与稽查培训(上海中医药大学)
药物临床试验的稽查与核查(上海第二军医大学长征医院)
建立经费稽查制度(台湾中国科技大学)
中臺科技大学膳食衛生稽查違規罰單(台湾)
膳食稽查委員(台湾世新大学学务处卫生保健组)

(4)社团/团体:
校社联稽查部(山东理工大学)
财务稽查处(上海应用技术学院社联)
内部稽查制度(湖南女子大学社团联合会)
北京市社会团体管理办公室稽查大队(北京市)
社团年检、日常管理与财政稽查(湖南省本级社会团体收支管理调查报告)
定期接受社团联合会纪检部的稽查(西安西小北高校社团网)
审计监督、税务稽查(山西省体育总会秘书处)
国际医药品稽查协约组织(PIC/S)
第36屆财务稽查委員會(國際同濟會台灣總會)

(5)公司企业:
中国联通稽查大队综合部(中国联通)
中国电信掌上文化稽查系统方案(中国电信)
专职网络安全稽查机构(淘宝网)
安全稽查员(富士康科技集团)

大连市自来水集团有限公司用水稽查办公室(大连)
强化供水稽查(山东省淄博市自来水公司稽查管理)
强化安全稽查,推动安全管理(安徽电力宿松供电公司)
安全稽查组(重庆机床集团)
电子安全稽查(湖北省大悟县供电公司配电工区)
包头市运输管理处运政稽查大队

制定市场稽查考核办法(西安出租汽车管理处)
淄博市博山区煤矿安全执法稽查大队
拉萨市公交总公司稽查队

广州中国人民银行广州分行稽查处
中国银行省行济南稽查中心

刘玉章:原中国银行稽查处处长,高级会计师,著名财税专家。
龚巧莉:财经大学教授,发改委稽查办财务稽查专家。

(6)一般公司企业管理和运营
酒店员工稽查考核管理办法
酒店管理人员稽查管理考核办法
內部稽查制度
承包商稽查制度
建筑市场稽查管理
工作目标稽查表
业务稽查专员
网站内容稽查人員
行车稽查员
有线电视稽查人员(稽查有线电视私接及合約戶之协商签约)
工安稽查人员(工地安全检查)

从以上的实例,我们可以很清楚看到,“稽查”可以是各行各业的,包括财务查账和审计。“稽查”的目的就是要防止舞弊和贪污,避免或减少失误、甚至意外伤亡的发生。

“稽查”也是一个有正面意义的词。在企业管理方面,就是“防范于未然”。一个有良好管理层的公司企业或团体,必须有危机意识,成立特定的稽查小组,定期做稽查工作,确保作业流程顺畅、财务账目分明、设施使用安全、服务达到指标、符合国家或国际工业标准、电脑/网络和数据库安全等等。

对于社团来说,成立稽查小组或委任稽查员,可以是检查审计账目、网络安全、保安流程、或管理流程。

舉例,一个社团如果兴建新会所,可以成立“工程稽查小组”,负责监督承包商的工程进度,确保质量没有被偷工减料。

再舉一例,一个社团把电脑和网络管理外包给第三方,也可以同时委任一位在资讯科技方面有专长的会员,定期负责“网络安全稽查”,确保外包商遵守网络安全标准。

因此,社团使用“稽查”一词并没有不妥当的地方。

另一点我注意到的是,两部词典的释义都没有“官方”两字,而语范的说明:“官方检查走私、偷税、违禁等的非法活动。”,很湊巧的,和《百度百科》的释义1.1是一模一样的。如果语范是参考释义1.1(官方检查),但没有考虑释义1.2(公司企业检查),是很奇怪的。释义1.2的创建日期是早自2009年3月12日。


查账

“查账”翻译成英文是Audit,通常指账目的检查或审计。但是,在今天的企业界,Audit也包括其他方面的检查。Wikipedia解释Audit为:

The general definition of an audit is an evaluation of a person, organization, system, process, enterprise, project or product. The term most commonly refers to audits in accounting, but similar concepts also exist in project management, quality management, and energy conservation.

由此可见,Audit和“稽查”的意思很接近,包括检查个人、团体、系统、流程、企业、项目或产品。Wikipedia所说的财务会计、项目管理、品质管理、能源保护,都可以用“稽查”。

比如,Network Security Audit就可以翻译为“网络安全稽查”,而不是“网络安全查账”。

再如,ISO 28000 Supply Chain Security Audit可以译为“供应链安全稽查”,而不是“供应链安全查账”。担任这项工作的人,Auditor,也不是查账员,而是稽查员。

还有,Operational Audit和Management Audit可以各译为“运营稽查”和“管理稽查”,而不是“运营查账”和“管理查账”。

现在说回“查账”这个“职位”,词典把它标为动词。对于一个职位来说,当然用一个名词是比较适合。一般社团或活动的筹备委员会都有类似“查账”的“职位”,比如:

查账:赵先生
统筹:钱先生
发行:孙先生
联络:李小姐

查账、统筹、发行、联络都是动词。还有许多“职位”,如:特刊、设计、美术、排版、题字、交通、保安、招待等等。

一些大的社团都会设立工作小组,比如联络组的负责人就叫联络组主任(名词)。对于一些小社团,包括学校的家长教师协会,通常就是一个人(会员)负责工作,而且是义务的。

所以,“查账”、“统筹”、“发行”、“联络”(动词)也可以表示“负责查账”、“负责统筹”、“负责发行”、“负责联络”。如果把他们称为:

查账员:赵先生
统筹员:钱先生
发行员:孙先生
联络员:李小姐

就显得累赘了。同时,也没必要自称为查账主任、统筹主任、发行主任、联络主任。

所以我觉得,有些社团用“查账”并没错,这只是社团日常运作和沟通上简单化一个用词而已。当然,如果是招聘员工,就应该用“查账员”或“稽查员”。


结语
语言是属于大众的。词典的其中一个缺点就是,它往往不能实时的,具体的反映当今社会用词的真实情况。“稽查”就是一个很好的例子。

其实,在现实生活中的用词,只要简单易懂,没有误导,没有错误,就不必化简为繁,死板的执着于语法标准,和拘泥于词典的字面释义。这样,大家都会活得快乐些!


蔡立人
稿于2011年7月1日


注(1)
马来西亚华语规范理事会副主席杨欣儒先生在其大作“马来西亚华人社团职位名称不规范”(原载于南洋商报·言论2010年5月17日)对使用“稽查”一词的社团这么评说:

“社团还有一个职位叫查账,而查账却是个动词,不是名词,指检查核对账目。笔者查了几本英汉词典,auditor的翻译是审计员、稽核员、查账员。有些社团把这个职位叫稽查,殊不知稽查指的是检查(走私、偷税、违禁等活动)。这是自贬身份的职位,该社团应该是经常有上述非法活动才需要设立这种职位吧?”。

杨先生的最后一句评语,对社团和担任稽查工作的人,都是不公平,且含有贬义的。




我对“华语规范化”的其他文章:

浅见(1): 《现代汉语常用词表》浅析
浅见(2):规范词与本地惯用词 
浅见(3):规范的原则 
浅见(4):再看舞狮
浅见(5):从“黑心”谈起
浅见(6):从“元首”谈起
浅见(7):“農曆新年”
Next PostNewer Post Previous PostOlder Post Home